Rider's Digest (ekramarenko) wrote,
Rider's Digest
ekramarenko

це все тому що я вчора віршик Рільке Herbstzeit ("Осінній час") вивчила. Вчора вивчила - сьогодні осінь.

HERBSTZEIT
Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren laß die Winde los.
Befiehl den letzten Früchten voll zu sein;
gieb ihnen noch zwei südlichere Tage,
dränge sie zur Vollendung hin und jage
die letzte Süße in den schweren Wein.
Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
und wird in den Alleen hin und her
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.

Осінній день
(Переклав Василь Стус)
Вже збігло літо. Господи, твори:
тепер затінюй соняшний годинник
і на долини напусти вітри.

Ще подаруй для літа кілька днів,
нехай останній плід іще дозріє
і виповниться соком. Заяріє
останнім хмелем в ярому вині.

Та вже бездомний хати не зведе,
самотній — весь свій вік самотнім буде,
безсонний — слатиме листи між люди
і неспокійно сновигати десь
алеями, де шерех листя всюди.
Tags: вірші, я
Subscribe

  • Кусочек пассивной агрессии.

    Originally posted by govori_slushai at Кусочек пассивной агрессии. Один из самых мерзких для меня пассажей пассивной агрессии выглядит…

  • Тоталитарное сознание

    Я довольно часто думаю о том, как повлияло на сознание людей тоталитарное устройство общества. Какие-то моменты, как отдельные кусочки пазла - о,…

  • THE KING OF ENGLAND HAS RETURNED AND SHE DEMANDS PONIES

    Семирічна дівчинка з Йоркширу на ім'я Матильда витягла чотирифутовий меч з того самого озера, куди, за легендою, перед смертю пожбурив Екскалібур…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments