Rider's Digest (ekramarenko) wrote,
Rider's Digest
ekramarenko

Перл Бак

Originally posted by feruza at Перл Бак





"26 июня исполняется 120 лет со дня рождения американской писательницы Перл Бак. Узнав об этом, я решилась на небольшой эксперимент: спросила читателей своего блога, среди которых подавляющее большинство людей старше тридцати, с высшим образованием, - известно ли им ее имя. Когда я пишу эти строки, опрос еще продолжается, но результаты уже весьма красноречивы: из первых ста участников опроса девяносто шесть человек ничего и никогда о ней не слышали.


Это удивительно, потому что в списке нобелевских лауреатов по литературе в начале двадцатого века мы встречаем мало женских имен, но почти все они на слуху: Сельма Лагерлеф, Сигрид Унсет, Габриэла Мистраль…

Перл Бак была четвертой женщиной, получившей литературную Нобелевку, и первой американской писательницей, которая заслужила эту награду. При этом интересно, что родившуюся в США и пишущую свои книги по-английски романистку в Китае всерьез считают китайским автором. А если я скажу вам, что по-китайски маленькая Перл в детстве говорила лучше, чем по-английски, главные свои романы написала о Китае, много переводила с китайского, вы согласитесь, что у китайцев есть убедительные резоны для такого мнения.


В отличие от пятерых братьев и сестер, которые родились в китайской глубинке, Перл появилась на свет в Америке. Но очень скоро ее семья снова оказалась в Китае – отец, пресвитерианский миссионер, многие годы посвятивший переводу библии на китайский язык, стремился уехать подальше от районов, облюбованных белыми, в самую глубинку, в народ, как и подобает тому, кто хочет нести имя Христа людям. Даже после того, как императрица Поднебесной начала жестокие расправы с белыми в дни «боксерского восстания», семья не отступила с выбранного пути – когда все утихло, они вернулись из относительно мирного Шанхая назад в забытый богом Чинкянь.
 Перл играла во дворе в нефритовые шарики с китайскими сверстниками и первоначальное образование получила дома – от матери. Мать Перл была женщиной образованной, она интересовалась языками, литературой, мировой и китайской культурой. Кроме матери у Перл в те годы был домашний учитель-китаец, последователь конфуцианства, так что девочка с  детства впитывала восточную культуру и образ мыслей, и трудно было сказать, что в ее мышлении и мировосприятии осталось американского. Но в восемнадцать лет девушка оказывается студенткой  женского колледжа в Виргинии, где изучает литературоведение и психологию и где впервые замечают ее литературный талант.

Однако Китай поселился в ее сердце на всю жизнь, был ее настоящей родиной, а Америка оставалась чужой. После окончания учебы Перл возвращается домой – преподавать английский в христианской миссии, а через некоторое время выходит замуж, причем находит себе мужа-миссионера, очень похожего по духу на ее сурового, но увлекающегося и преданного своему делу отца. Муж Перл  активно продвигает новейшие сельскохозяйственные технологии жителям крохотных китайских деревушек, привыкшим к мотыге, а молодая жена преданно сопровождает его во всех поездках по стране как переводчик и единомышленник.
Но ни преподавание языков и литературы, ни рождение долгожданной дочери не занимают целиком всю душу Перл: она знает, чего ей хочется  – писать книги.

Китай непредсказуем и жесток: рукопись ее первого романа погибает в разоренном гражданской войной доме. Перл не отчаивается, и за короткое время появляются ее романы «Восточный ветер, западный ветер», «Мать» и  «Все люди братья», биография матери и отца, трилогия «Дом Земли» (которая принесла ей Пулитцеровскую премию) многочисленные статьи о Китае.
Когда она попыталась первый раз напечатать свой роман, ей ответили, что взаимоотношения и жизнь каких-то экзотических китайцев вряд ли заинтересуют широкую публику. Но оказалось, что в романах Перл, написанных просто и незатейливо, есть не только глубокое знание этнографии и культуры, но и психологическая достоверность, а проблемы китайских семей очень схожи с проблемами любой семьи на земном шаре. И книги Перл начали переводиться на другие языки.
Америку сотрясала Великая депрессия, лопались состояния, пускали пулю в лоб банкиры и клерки, в отчаянии вопрошали бога о том, как прокормить детей в эти черные дни разорившиеся фермеры. Романы Перл давали читателям неожиданный ответ, внушали надежду, укрепляли веру в то, что лучшие времена придут, а земля даст силы тем, кто на ней трудится.
Когда Перл Бак присудили Нобелевскую премию «За многогранное, поистине эпическое описание жизни китайских крестьян и за биографические шедевры», критики продолжали спорить о том, насколько весомо ее творчество с точки зрения высокой литературы. Ее упрекали в сентиментальности, в том, что ее проза – слишком женская, что она любит поучать и приемы ее воздействия на читателя слишком нарочиты, что нобелевский комитет оценил скорее нравственную, гуманистическую сторону ее произведений, нежели художественную.
Трудно согласиться с  тем, что гуманизм можно поставить писателю в упрек, тем более, что критики не сомневались и  наличии у Перл таланта, хотя и  расходились в оценке его масштаба. При этом гуманизм характеризовал не только тексты Бак, но и всю ее жизнь.

Ударом для писательницы стало осознание того, что ее дочь – умственно отсталая и никогда не догонит сверстников. Свой горький и вместе с тем светлый опыт, свои нелегкие материнские и человеческие размышления об этом Перл воплотила в книге «Ребенок, который никогда не стал взрослым».

Ее первой дочери Кэрол, которой не суждено было стать по-настоящему взрослой, исполнилось в год выхода этой книги двадцать девять лет. Правда к тому моменту в семье Перл было уже много детей: первый раз она усыновила ребенка еще в первом браке, а потом, вместе со вторым мужем они приняли в семью еще несколько сирот – девять детей из разных стран (в основном , из Азии) называли ее мамой. Может быть, это послужило причиной того, что Перл начала писать детские книги. К сожалению,  «Буйволята», «В один прекрасный день» и  «Рождественское привидение» не известны нашим маленьким читателям.


А еще Перл Бак – основатель первого в мире агентства по международному усыновлению Велком Хаус.



 На борьбу с расовыми предрассудками при усыновлении детей Перл отдавала значительную часть своих сбережений. Фонд ее имени, служащий делу межрасовых усыновлений, существует до сих пор.






Среди высказываний Перл Бак, которые часто цитируют, мне особенно нравится вот это: « Иногда хорошо думать просто о том, что тебя уже нет. Почему люди хотят бессмертия - я не могу понять. Я надеюсь, что я смертна»


Умерла Перл Бак в 1973 году.
И мне хорошо думать о том, что она – была.


Tags: что читать
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments